12時間寝て、ようやく起動しました。 語学のレッスンでもポカしまくり。“Thai tu Nhat”を“日本からタイ”とやってしまったり。正しくは“日本の太子(皇太子)”でして、私は“Thai”を国名の「タイ」と漢越音の「太」を取り違え、おまけに“tu”(漢越音の「子」)の意味も“tu”(「から」)と取り違えていたという‥‥おまけに語順も違うときたもんです。そりゃあもう、顔文字の一つや二つ使いたくなるような恥ずかしさでした。
さてさて、通販のCDや本が届いたのですが、実は1冊既に買っていた本があったというオチもついてきました。