2003/10/14

会社の空き時間に内職して(汗)作っているBibTeX形式ベトナム文献目録ですが、100件ほど入力してみました。なかなかどうして難しいです。

例えば“翻訳者”という項目が無いという、英米圏由来のソフトウェアらしい欠点もあります。Noteとして何でもかんでも定義するのも気持ち悪いので、他の“ISBN”などと一緒に独自拡張で定義するしかないようです。他にも、“サブタイトル”の指定の仕方が文献それぞれで形式が違っているのが困りどころ。「――」で区切るのもあれば、「;」で区切っているのもあります。とりあえず標準化を優先して全部同じ形式で打ち込んではいますけれども、なんとも悩ましいですな。

ちなみに、仕様としては文字コードShift_Jis、ベトナム語用にVnTeX必須、漢字問題は悩んだ末にOTFパッケージにしました。これならAdobeのPDFビューアの機能をフル活用するだけでなんとかなりそうです。

読書:マクドナルド『火星夜想曲』(ようやく読み始めたりして)