2000/10/30

今日の筑紫哲也のニュースで韓国・朝鮮語を「ハングル語」と言っていました。政治的な関係で韓国語とも朝鮮語ともいえないから「ハングル語」なんでしょうけれど、ハングルって本来文字のことですものねぇ。むむむ、妙な感じ。

河出書房の「二十世紀SF」のラインナップがそろそろ判明しつつあります。名作短編に新訳名訳が鈴なり状態。おまけに大原まり子の「アルカイックステイツ」にダン・シモンズの「ハイペリオン」が文庫化だ! うれしーなぁ♪